index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 443.1

Citatio: S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 443.1 (TX 11.12.2013, TRde 19.12.2013)



§ 13'
104 -- Und man nahm das Blattwerk hoch
105 -- und legte es vor die Statuen.
106 -- Und wieder nahm man Blattwerk
107 -- und opferte in derselben Weise Dickbrote (und) tūruppa-Brote des Friedens dem Sonnengott, dem Wettergott (und) den männlichen Göttern.9
108 -- Man [spr]ach folgendermaßen:
109 -- „Sonnengott des Blutes, Wettergott, männliche Götter, ich brach euch gerade ein Dickbrot des Friedens.
110 -- Nun schließt mit meinem Herrn zusammen mit sein[er Fr]au (und) seinen Söhnen Frieden!“ ¬¬¬
9
Der Bezug von takšulas auf die Brote wurde wegen der darauffolgenden Rezitation gewählt, die „Dickbrote des Friedens“ sowie der „Sonnengott des Blutes“ nennt; vgl. Szabó 1971, 27, und Kassian 2000, 43. Anders CHD L-N 381b („Sungod of Peace“).

Editio ultima: Textus 11.12.2013; Traductionis 19.12.2013